 |

1〔誰が見ても間違いなく〕entirely, utterly, completely; thoroughly; 〔否定文で〕not at all, not in the least; ((口)) not a bit
 | ・ | この時計は全く調子が狂っている This watch is completely out of order. |
 | ・ | 全くうまく行った It went perfectly [quite] well. |
 | ・ | 全く話になりません It is too absurd for words./It is entirely [utterly] out of the question. |
 | ・ | 事件とは全く関係がない I have absolutely nothing to do with the affair. |
 | ・ | 全く存じません I know nothing about it./I don't know anything at all about it. |
 | ・ | そんなことは全く考えていなかった That was the furthest thing from my mind. |
 | ・ | 全く疑ってなどいない I have not the least [slightest] doubt about it. |
 | ・ | 君も全くのばかだよ You are 「a complete [an absolute] fool. |
 | ・ | 全くの実業家 a businessman through and through |
 | ・ | 全くのナンセンス sheer absurdity [nonsense] |
 | ・ | 全くの憶病者 「a thorough [an out-and-out] coward |
2〔本当に,まことに〕indeed; really
 | ・ | 全く君のいう通りだ Exactly (as you say) !/Yes, indeed. |
 | ・ | 全くいやなやつだ ((口)) He is a 「downright creep [((俗))real bastard]. |
 | ・ | 全く利口な子だ What a clever child she is! |
 | ・ | 全くよく降るね How it rains [snows]! |
 | ・ | 全くもってあきれた話だ Really, it's appalling. |
 | ・ | 全くのところ私も少なからず驚いた To tell the truth, I was not a little surprised myself. |
|
|
 |



|