Yahoo!検索内から

和英辞書切り替え:
プログレッシブ和英中辞典
ニューセンチュリー和英辞典

 -たら

副助詞

[1]【仮定,条件】(もし...ならば)if...(→もし);(...するときに)when....

動いたら撃つぞ
If you move, I'll shoot you./Don't move, or (else) I'll shoot you.

もしフランス語が話せたら仕事はずっと楽になるんですが
If I spoke French, my job would be much [ a lot] easier.(※現在の事実に反する仮定)

車が故障しなかったら乗せてあげられたんだが
I could have given you a ride if my car had not broken down.(※過去の事実に反する仮定)

困ったら必ず私に連絡しなさい
Be sure to [and] let me know if [when] you are in trouble.(※(1)ifでは「困るかどうかわからないが」, whenでは「たぶん困るだろうから」を含意する.(2)be sure andの方が口語的)

何があったのかを聞いたら君は考えを変えるだろうと思うよ
After [When] you've heard what happened, you'll change your mind, I think.

[2]【軽い非難・賞賛の気持ちを表わす】

彼女もう失礼ったらありゃしないのよ
She's so vry [主に英話 ever s]rude.

彼ったら案外親切なのね
Heis kinder than Iimagined.(※感嘆の気持ちをこめて, isをkinderより強く下降調でいう)

花子ったらまた長電話してるわ
That Hanako has been on the phone for a long time again.(※thatは無強勢で,嫌悪,不賛成の気持ちを表わす)

この子ったら親の言うことなんか聞かないんだから
(The)trouble is, this child won't obey his parents.(※(The) trouble isは「困ったことに」)


終助詞【提案】

彼に尋ねてみたら
How [What] about asking him?/Why don't you [Why not] ask him?(→どう[4]
[ ニューセンチュリー和英辞典 提供:三省堂 ]
モバイル版Yahoo!辞書にアクセス!

モバイル版Yahoo!辞書にアクセス! 携帯電話でもYahoo!辞書が使えます。

説明を見る

URL送信URLをケータイに送信

(Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です)