Yahoo!検索内から

和英辞書切り替え:
プログレッシブ和英中辞典
ニューセンチュリー和英辞典

いき【息】

〔呼吸する空気〕breath; 〔呼吸〕breathing

息をする
breathe

息を吐く
breathe out/exhale

息を吸う
breathe in/inhale

息を止める
hold one's breath

息が詰まる
choke

彼らはすぐに息を切らした
They were soon short of breath.

あまり急いだので息が切れた
I hurried so much that I got out of breath.

彼はすぐ息が切れる
He is short-winded.

息が荒く[速く]なった
His breathing 「became short [quickened]./He began to breathe hard [fast].

彼は息が長く続く
He can hold his breath a long time.

発見されたとき彼女はまだ息があった
When she was found, she was still breathing [alive].

私の息がある限り
as long as I live

衿がきつくて息が苦しい
This collar is so tight that 「it's choking me [I can't breathe freely].

この部屋は換気が悪くて息が詰まりそうだ
This room is so poorly ventilated that it's almost stifling [suffocating].

[慣用表現]

息が合う 

あの二人の俳優はぴったり息が合っている
Those two actors perform perfectly in tune with each other.

二人はぴったり息が合っている〔仕事・スポーツで〕
They make a perfect pair.

[慣用表現]

息がかかる 

あの人には山田氏の息がかかっている
〔庇護の下にある〕He 「is backed up by [has the backing of] Mr. Yamada./〔影響下にある〕He is under the influence of Mr. Yamada.

[慣用表現]

息が切れる 

この事業はあまり金が掛かるので息が切れてしまいそうだ
This business requires so much money that it may collapse at any time.

[慣用表現]

息せき切る ⇒見出し語

[慣用表現]

息の下 

苦しい息の下から彼は一人息子のことを私に頼んだ
The dying man gasped out a request for me to look after his only son.

[慣用表現]

息の長い 〔長期にわたる〕long-term; 〔長い間続いている〕long-standing

この地域の開発には息の長い計画が必要である
Long-term plans are needed for the development of this region.

これは息の長い本である
This is a longstanding best-seller.

教育には息の長い努力が必要だ
Education requires a long, sustained effort.

[慣用表現]

息の根 

あいつの息の根を止めてやる
I'll strangle him!

[慣用表現]

息もつかせぬ 

息もつかせぬ早業を見せた
He pulled off a lightning trick.

[慣用表現]

息を凝らす 

カーテンの後ろに隠れて,じっと息を凝らした
I hid behind a curtain and 「held my breath [((文))waited with bated breath].

[慣用表現]

息を殺す hold one's息を凝らす

5歳の息子が屋根に立っているのを見て息を殺した
I gasped [caught my breath] when I saw my five-year-old son standing on the roof.

[慣用表現]

息をつく 

1 〔息をする〕take a breath; 〔休む〕take a 「short rest [((口)) breather]

彼は息もつかずにしゃべり続けた
He talked on and on without pausing [stopping] for breath.

息をつく間もなかった
I had no time to catch my breath.

2 〔ほっとする〕

娘が結婚してほっと息をついた
At his daughter's marriage, he felt greatly relieved.

[慣用表現]

息を抜く 

息を抜く暇もない忙しさだった
I was so busy that I had no time to relax [catch my breath].

[慣用表現]

息を呑む 

息をのむような体操の演技
a breathtaking gymnastic performance

彼女は息をのむほどの美人である
Her beauty takes your breath away./((口)) She's (absolutely) stunning.

[慣用表現]

息を引き取る 

彼は今朝息を引き取った
He died [passed away/((文))breathed his last] this morning.

[慣用表現]

息を吹き返す 

1 〔生き返る〕come around [((英)) round]; 〔意識を取り戻す〕come to

15分ほど人工呼吸をすると溺れた子は息を吹き返した
A quarter of an hour's artificial respiration brought the half-drowned child around.

2 〔よみがえる〕revive; make a comeback

アールデコが息を吹き返した
Art deco has made a comeback.
[ プログレッシブ和英中辞典 提供:JapanKnowledge ]
モバイル版Yahoo!辞書にアクセス!

モバイル版Yahoo!辞書にアクセス! 携帯電話でもYahoo!辞書が使えます。

説明を見る

URL送信URLをケータイに送信

(Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です)